141. AL ESTILO DE PERET (slow wall, km 0 ) / Fanzara, España

01AL ESTILO DE PERET / Fanzara, España.

Publicitar lo privado: le preguntamos a una familia cuales son los elementos del interior de su casa que le gustaría mostrarle a todo el mundo. ¿De que objetos se sienten más orgullosos?

PERET STYLE / Fanzara, España.
Private advertising: We asked a family about wich items from inside their homes they would like to show everyone. What objects are most proud of?
.

Slow wall, km 0: Composición realizada con elementos de próximidad a la pared intervenida. La escala de los objetos es 1/1. Los colores utilizados son colores que se encuentran en el contexto. La composición del dibujo es negociada previamente con los vecinos. La pared intervenida es respetada casi en su totalidad, preservando la memoria del lugar. Se huye de cualquier estilo manierista. La mano del artista es la de un artesano. La pintura puesta al servicio de la gente y no al revés.

Slow wall, Km 0: Composition made with elements found around the painted wall. The scale of the objects is 1/1. Colors used are chosen in the context. The composition of the drawing is previously negotiated with neighbors. The wall is almost respected, preserving the memory from the location. We avoid any Mannerist style. The artist hand is the hand of a craftsman. Painting in the service to people and not the opposite.

144. FREE GAZA (slow wall / km 0) / Aalborg, Denmark

020103Slow wall / Km 0 : Once located the related wall on the city map, we draw a circle 100m around it, so we describe a working area. We spend one day walking and taking pictures on this area, drifting our imagination and intuition. The paint on the wall will be a composition that relates this experience.

Slow wall / Km 0 : Una vez localizada la pared en el mapa de la ciudad, dibujamos un circulo de 100m alrededor de ella, describiendo así un área de trabajo. Dedicamos un día a recorrer y a fotografiar el área delimitada, dejando volar nuestra imaginación e intuición. La pintura en el muro será una composición que retrate esta experiencia.

x05…the only political graffiti I could find in the walk…FREE GAZA!x01…danish lovers…at work!x02…kind of alien invasion… we saw many like this one.x04…crazy legs is on the place! x06…waiting for something else.x03…nice posters combination in the posters shop… What can this means? x07…esoteric manicure. So cute!777

145. I SEDUTI (slow wall, km 0 ) / Sapri, Italia

00The seated men ( los sentados )  / Sapri, Italia  (foto di Fabianno)

01

I Seduti – Arthur Rimbaud

Neri di cisti, butterati, gli occhi cerchiati di verde,
le dita gnoccolute rattrappite sul femore,
il sincipite cosparso di repellenti bozzi;
come le infiorescenze lebbrose dei muri vecchi,

hanno innestato in amori epilettici
la bizzarra ossatura agli scheletri neri
delle sedie; i loro piedi s’allacciano
a quei pioli rachitici, mattina e sera!

Questi vecchi si son sempre intrecciati alle lor sedie
sentendo i soli ardenti lucidargli la cute,
o, con l’occhio fisso al vetro dove fondono le nevi,
tremando col doloroso tremito del rospo.

E le Sedie usano loro dei favori: patinata
di bruno, la paglia cede ai lati delle reni;
l’anima dei vecchi soli si riaccende, racchiusa
in quelle trecce di spighe dove fermentava il grano.

Ed i Seduti, coi denti alle ginocchia, verdi pianisti,
tambulerrando colle dita sotto la sedia,
si ascoltano sciabordare tristi barcarole
e i loro testoni dondolano in un sentimentale abbandono.

- Non li fate alzare, per carità! È una tragedia…
Sorgono brontolando come gatti puniti,
aprendo le scapole lentamente e con rabbia;
i pantaloni sbuffano sui sederi rigonfi.

E poi li sentite picchiare le teste calve
sui muri scuri e strascicare i piedi,
i loro bottoni sono delle pupille selvatiche
che vi arpionano lo sguardo dal fondo dei corridoi!

Inoltre hanno una mano invisibile che uccide:
al ritorno il loro sguardo filtra il nero veleno
che offusca l’occhio mesto della cagna bastonata,
e voi sudate, stretti in un atroce imbuto.

Si risiedono, con i polsi che navigano negli sporchi polsini,
e pensano a chi li ha fatti alzare,
e, da mattina a sera, grappoli di bargigli
s’agitano da morire sotto i menti sparuti.

Quando l’austero sonno abbassa le loro visiere,
sognano, con la testa sul braccio, di fecondare sedie,
veri amorini di seggiole neonate
che circondino altere scrivanie.

Fiori d’inchiostro, sputando pollini a virgola,
li cullano, accoccolati sopra i calici
come un volo di libellule sull’orlo dei giaggioli.
- E il loro membro s’irrita con le spighe barbute.

( en español ) ( in english )

02

152. KARMA / Kronstadt, St.Petersburg, Rusia

00 Kronstadt es una ciudad portuaria rusa, situada en la isla de Kotlin, cerca de 30 kilómetros al oeste de San Petersburgo, donde se encuentra la Comandancia General de la Armada de la Federación Rusa y la base general de la Flota rusa del Mar Báltico, debido a la estratégica ubicación geográfica de la localidad, ya que permite defender la ciudad de San Petersburgo.

01// Karma / Kronstadt, St.Petersburg, Rusia

02

154. PROMENADE a Charleroi, Belgique

17 Quelques petites interventions lors de notre walk-promenade autour de Charleroi, en Belgique…

00 01// Lei motif

02 03// Le poid des pierres

04// Caramel muffin

05// Jhon Waters Filmography

06// Fast food

07 08// Crash!!!

09// Kaboom!!!

10 11// Frites ou Kebab?

12// Ajetter

13 14// Entrée

15// Notre Dame

16// Posticheur

19Il y a qui pense que Charleroi est une des villes les plus laies d´ Europe. Il y a qui pense que Charleroi est une des villes les plus dangereuses d´ Europe. Il y a qui pense que Charleroi est une des villes avec plus de chômage d ´Europe. Il y a qui pense que Charleroi est la ville ou la mére de Magritte s´est suicidé et la ville des bandes dessinées.

Aprés une belle promenade dans cette ville, notre opinión est que Charleroi est frites, Kebab et moules. (même si les moules ne sont pas trés bonnes)

156. PETITS ECHANGES DE BON PROCEDES / Dakar, Senegal

Peintre mural professionnel avec études et bonne main cherche a realizer des petites échanges de bon procedé au quartier de la Medina, a Dakar. Pendant les premiers jours de may, je serai disponible au numero xxxxxx ou dans l´éspace de “Les petites Pierres” pour me mettre a votre service, échangeant mon savoir faire pour le votre. Je mets a votre disposition mes brosses et mes pinceaux en échange des habilitées que vous pouvez m´offrir: un repas, une tasse de Thé, une priere, une conversation interesante ou ce que vous considerez valide.”

x02Robe jaune / Salón de couture

x03Deux café Touba / Magasin de Café Touba

x04Une priere / Figure religieuse

x06Fixer les pantalons de travail / Salón de couture

x07bPhoto portrait / Photo Studio

x05Une priere / Figure religieuse

x08Manicure / Salón de beauté

x09Coiffure des cheveux / Salón de coiffure

x10Un repás magnifique / Restaurant locale

English: “Profesional mural painter with studies and smart hand, search to get small exchanges with common sense at Medina neighborhood, in Dakar. During the first days of May, I will be available at phone number xxxxxxx or in “Les Petites Pierres” space” to bring my services, exchanging my well doing for yours.I offer my brushes and pencils in exchange to those skills that you can offer to me: a lunch, a cup of thé, a meditation, an interesting conversation or what you feel appropriate to this.”

Español: “Pintor mural profesional con estudios y buena mano busca realizar pequeños intercambios de sentido común en el barrio de la Medina. Durante los primeros dias de mayo, estaré disponible en el numero xxxxxxx o en el espacio de “les Petites Pierres” para ponerme a su servicio, intercambiando mi saber hacer por el suyo. Pongo a su disposición mis brochas y mis pinceles a cambio de aquellas habilidades que ustedes puedan ofrecerme: una comida, una taza de thé, una plegaria, una interesante conversación o aquello que ustedes consideren oportuno.”

(Merci aux “Petites Pierres” par l´ acccueil et les Tiepboudien)

// Potlatch / Hakim Bey

potchlag

“El propósito principal del Potlatch es por supuesto dar regalos. Cada jugador debería llegar con uno o más regalos y marcharse con uno o más regalos diferentes.”

“Los regalos deben ser hechos por los jugadores, no prefabricados.”"Los regalos no tienen por qué ser objetos físicos. El regalo de un jugador podría ser música en vivo durante la cena, el de otro podría ser una actuación. Sin embargo, habría que recordar que en los Potlatchs amerindios se esperaba que los regalos fueran soberbios y aún ruinosos para quienes los daban.”

“Nuestro Potlatch, sin embargo, es no-tradicional en el sentido de que, teóricamente, todos los jugadores ganan –todo el mundo da y recibe por igual. No se niega sin embargo que un jugador aburrido o tacaño perderá prestigio mientras que un jugador imaginativo y/o generoso ganará “nombre”. En un potlatch verdaderamente exitoso cada jugador será igualmente generoso de forma que todos los jugadores quedarán igualmente satisfechos. La incertidumbre del resultado añade un gusto de aleatoriedad al evento.”

/ Inmediatismo, Hakim Bey

158. SOFÁ / Dakar, Senegal

sofá01A Dakar, les gens ont l’habitude de s’asseoir dans la rue pour parler de la vie et boire du thé vert. C´est le sport national et les heures passent tranquilement comme ça. C´est domage que tout le monde n´ai pas un bon sofá de rue pour s´installer.

 

sofa

(*) DAKAR, SENEGAL

2014-05-07 11.03.07On est arrivé a Dakar chez “les petites pierres” pour y passer quelques jours dans la ville. On a eté choqués par l´imensité de Dakar, la puissance et les couleurs d´une ville en pleine croissance. Beaucoup d´inspiration pour travailler…même trop!

IMG_2396Pas possible de peindre quelquechose de plus interesant de ce qu´il y as dejás de par tout. Les senegalés sont des grands peintres. Comme il y a beaucoup de gens qui ne saben pas lire, alors les metiers s´annonçent avec des dessins… Finalment un lieu où la peinture as un vraie sens d´existance. Beaucoup a aprendre içi!

2014-04-30 11.12.32

“Un tigre n´a pas a prouver sa tigritude” Wole Soyinka

161. LOOKS MUCH BETTER NOW! / Baltimore, U.S. : )

“Considered in its own terms, the Spectacle is the affirmation of appearance and the affirmation of all human life, and therefore social, as simple appearance. But the critique which reaches the truth from the spectacle discover it as a visible negation of life; as a negation of life that has become visible. ”

The Society of the Spectacle / Guy Deborg

la foto web01

“Considerado según sus propios términos, el espectaculo es la afirmación de la apariencia y la afirmación de toda vida humana, y por tanto social, como simple apariencia. Pero la crítica que alcanza la verdad del especatculo lo descubre como negación visible de la vida; como una negación de la vida que se ha hecho visible.”

Guy Deborg / La sociedad del espectaculo.

lafoto02

161. LOOKS MUCH BETTER NOW! / Baltimore, U.S. : )

Startsky: “As you have seen most of these walls are in a relatively depressed neighborhood with a lot of vacant houses but it differs from block to block. Your wall is about 80 ft tall and is owned by a man who has done nothing with the building for years. It faces a major road called North avenue. This wall could be more open, although some sort of comment on gentrification/development would be really great.”

Hutch: “Gentrification is a good or a bad thing? No problem, I will think about inmediately… Let´s do something big!”la foto…when little things are big things are little things are…

web02

Startsky: “Como has podido comprobar la mayoría de estas paredes se encuentran en un barrio relativamente deprimido con una gran cantidad de casas vacías, aunque esto varía de un bloque a otro. Tu pared es de unos 24 metros de altura y es propiedad de un hombre que no ha hecho nada con el edificio durante años. Esta frente a una avenida principal llamada North Avenue. Este muro podría ser muy abierto, aunque algún comentario sobre la gentrificación / desarrollo sería realmente genial “.

Hutch: “La gentrificación es algo bueno o malo? No te preocupes, voy a pensar inmediatamente … Vamos a hacer algo grande! “

164. Algunos dibujos / Some drawings

169. FAST FOOD IS NOT A CRIME / Valencia, Spain

01 02Next time stop me before I get ill again!!  /  La próxima vez detenganme antes de que enferme de nuevo!

 

03 04“Be quick or be dead” / “Actua con rapidez o muere”

 

05 06“Why can´t some people respect fast food?” / “Porqué alguna gente no puede respetar la comida rápida?”

 

07 08” Stop… in the name of illness” / “Detente… en el nombre de la enfermedad”

181. VERTICAL GARDEN / Mallorca, Spain

01/ … How to Isolate nature on a nature island!

fff02

03

-Daddy…why is this wall painted ?

-It looks much nicer like this. And these are plants and trees that you can found in the island.

-These are house plants… because in the mountains they are bigger and they smell better.

-Papa… porqué está pintada la pared?

-Asi se vé mucho más bonito. Además son plantas y arboles que puedes encontrar en la isla.

-Son plantas de casa… porque en la montaña son más grandes y huelen mejor.