64. PLAGAS / Valencia, Spain

011.Valencia, como tantas otras ciudades, esta sufriendo las consecuencias de la turistificación de algunos barrios. Son muchos los turistas expres que llegan en manadas a consumir la ciudad.

2. Como parte de la festivilizacion de las ciudades, algunos espontaneos han creado visitas guiadas a los murales y graffitis de la ciudad. Igual que está sucediendo en otros sectores, la cultura de barrio desestima los habitantes locales, seducida por la aparente rentabilidad de un turismo creciente. Pan para hoy, hambre para mañana.

3. Ante tales evidencias, igual es interesante considerar a los turistas como un público objetivo creciente para la pintura en la calle. ¿Porqué entonces no utilizar abiertamente estas pinturas para anunciar y publicitar las incontables cualidades de la ciudad en la que acaban de aterrizar? La pintura al servicio de la ciudad y de sus “nuevos” habitantes.

Cuidado con las plagas.

021.Valencia, like so many other cities, is suffering the consequences of turistification. There are many tourists who arrive in droves to consume the city;

2. As part of the festivilization of the cities, some spontaneos have created street art guided visits to discover the murals and graffiti of the city. As is happening in other sectors, neighborhood culture disparages local habitants, seduced by the apparent profitability of growing tourism. Bread for today, hunger for tomorrow.

3. Given such evidence, it´s equally interesting to consider tourists as a growing target audience for street painting. So, why don´t use openly these paintings to announce and publicize the incontambles qualities of the city in which they just landed? Painting at the service of the city and its inhabitants.

Beware of pests.

66. RANDOM PROMENADE / Panjim, India

On my last week around Panjim, I profit to walk around the area doing some random murals. Taking inspiration from whatever I found on my path.


South India is a great place to get introduced to YOGA. I´ve tried to practice it on a little “school”, just in front this wall. My friendly yoga teacher used to tell me that “yoga is not only beautifull aerobic poses, but a way to learn how to live and a way to learn how to die.” 08webbHe introduce me on different pranayama (breathing) techniques and on how to use the hand to count each breathing and let the head go over. He invites me to practice those techniques on my everyday life, so I tryed to apply those techniques on this mural, in front of his school. 01 02 03


It´s so easy to found watermelon juice in Panjim. I used to drink it every day. It´s so tasty and sweet that it helps a lot to survive on the warmest days. Talking with some indian guy, he told me that 95% from watermelon is water. Thah´s why his name. What if next monsoon rains came full of watermelons? Ok, thats not the best idea. Ouch! 13aweb13cweb 13eweb


This wall was painted by a local artist some time before. Over the years the moss had deteriorated the wall so the painting has almost disappeared.14cwebbb I decided to keep his moto idea on this wall and get tribute to this artist. I just added some more people on the moto as I ´ve seen it on Panjim streets. 14cweb


Bus stops on “rich” countries are used as toxic banners that usually sell luxury and arrogant products disguised on fashion and impossible beauty. Most of those products are made or manipulated in “poor” countries where raw materials and manpower are easly exploited.16awebIt could be more honest to show just the raw material as it is. This bus stop is located ahead of Mandovi mouth river, in Panjim. A place where oysters can be easily found.16cweb

67. BREAKING NEWS / Panjim, India

I spend almost one month in Panjim. Every morning, with my breakfast, I get used to read different local newspapers (The Navhind Times, O Heraldo, The Goan,…). I get addicted to search for strange local news. So I decide to bring some of them to Panjim streets. It´s nice to see that a lot of people recognise those news on the walls and get surprised because they just arrived from read those images on the newspaper. Magic happens. : )

1. WILD CAT TAMED / O HERALDO / 25 NOV 201605lweb 05iweb 05kweb05jweb


68. FREE PAINTING / Panjim, India

Trying to get involved in Panjim community, I decided to get a job there. I bought some brushes and good paint… and started walking on the streets offering my skills as a professional painter. In order to promote myself and start getting good jobs I decided to offer my services for free. I put my hands and my brushes. They put their wall and their ideas. Perfect job for an obedient alienated worker with lacks of creativity and a nice therapy to move away bad vibes from street art dogma. God save the muralists!



1. Ms. Shiwadatta.

First time I´d visit Ms. Shiwadatta, I was impressed that her shop was almost empty. She had just some sweets on pots and few old notebooks to sell. Ms. Shiwadatta lost his husband around 10 years before. he was the owner of this shop where he used to repair old damaged furniture. When Mr. Siwadatta died, Ms. Shivadatta get alone and very sad. She decided to keep her husband´s shop and wait for him till the death.03fwebMs. Shiwadatta ask me to paint the image of Mr. Shiwadatta, so she will feel that he still there to accompanny his loneliness.03hweb

2. Keymakers family shop

Kiran works in a family business with his father, making keys. His grandfather worked on it and the father of his grandfather too. They own the biggest keys makers studio in all Panjim, although if they are in a small place. Kiran told me that they don´t need a bigger place to do their jobs.02webKiran asks me to paint a big old key on their facade. Not because they build big keys, but just because they are a big bussiness although if their local is a small one.

3. Biggest Veghi-Talhi in Panjim

Veghi-Talhi is a typical vegetarian dish from south India. The owner of “Hotel Cafe Prasao” restaurant ask me to paint a big “Veghi Talhi” on their facade. He was proud of it.04bbb“We don´t have the best Veghi-Talhi in town, but probably the biggest one. No one will die for hunger on my restaurant”04ddweb

4. Stamp vendor and Dental Clinic

Two women share space on a small local on the main road in Panjim. Naila sells stamps. Shaili is a Dental Doctor. Stamps sell is announced in a beautiful advertisement on the facade, but Dental Clinic indication is not so visible. They ask me to paint some teeth on the side of the wall to reach a bigger audience. I think that´s a good idea.07aa 07bbweb

5. Wheel painted

The wall of this Panjim Garage was really damaged. The owner asks me to paint something. When I ask him about what to paint he told me to paint “just wheel”. Sounds a good idea for a garage. After finishing, he was surprised about my painting and I realise that my English was not so good, that I misunderstood him. What he asked me was to paint “just well”. 15cwebAnyway, he was happy that the wheel was well painted. I get constantly confused with English langage.15d

6. Smaller Veghi-Talhi in town

Panjim is a small town. After a few days, a lot of people knew my new job and I´ve received a lot of non paid commissions. Close to the first restaurant, there is another restaurant that also sells Veghi-Talhi. They were jealous of its neighbors. They ask me to paint same painting. They  just don´t have a bif facade to do it, so I tried to do my best. The owner was happy to say that maybe they don´t offer bigger Veghi-Talhi in town, but they are proud to be honest with what they announce. The dish you can see on our facade is the same size as the one you can buy in. 12cweb

… by the way, he asks me to paint some more plants to the side. Looks more tropical now!11

7. The candelabrum shop

Fatima recently opened a candelabrum shop with his husband. They import beautiful candelabrums from Turkey and sell them on good prices to local people. There is not a similar shop in Panjim. Fatima was convinced that this will be a successfull business. Indian people love shiny things.  18gweb

69. TROPICAL MARY / Panjim, India

I spend last december in Panjim (Sud India) drinking fruit juices and enjoying spicy tropical winter. After several meetings with people, listening beautifull stories and learning nice tricks from locals, I ´d started to paint some little walls. Thanks Ketaki, Anuj, Riyas…and others for those lovely days.

01cweb 01eweb

(more images to come on the next days)

74. de cerca…nadie es normal

Con motivo del 40 aniversario del centro de Autismo de la Garriga, fui invitado por Kognitif a proponer una intervención mural en esta localidad. Pude pasar unos días conociendo el centro y desarrollando algunas prácticas con los pacientes allí internos. Fué una experiencia intensa, maravillosa y reveladora de la que salieron grandes preguntas.


El autismo, es un marco de aproximación bajo el que se agrupan sintomatologias diferentes, en diferentes grados y medidas. Se trata de una enfermedad aún muy desconocida en la que confluyen desequilibrios como la paranoia, el trastorno bipolar, las fobias, el delirio cognitivo, etc. Sintomas que, de hecho, podemos encontrar no solo en los enfermos, sino en todos y cada uno de nosotros. Entonces, siendo que todos sufrimos, en mayor o menor medida, estos desequilibrios, ¿Cuando se puede hablar de enfermedad?

La enfermedad puede diagnosticarse a partir del momento en el que los síntomas dominan al individuo, superando el limite de lo temporal o esporádico. Aunque todos, en un momento dado, podemos sufrir desajustes de este tipo, no es lo mismo estar jodido que deprimido.

Es muy dificil establecer donde se encuentra el limite entre la enfermedad y la no enfermedad. De hecho podríamos determinar perfectamente que ese limite no existe y valorar la intensidad de un estado en relación a otro estado previo o diferente. Asi alguien puede estar más o menos paranoico, más o menos obsesivo, más o menos depresivo. Un analisis bajo estos valores permitiría establecer que una patología de este tipo no sea determinante, vinculante, ni segregativa. Todos podemos sufrir un desequilibrio determinado con mayor o menor intensidad, de mayor o menor durabilidad. Todos podemos ser raros, locos, enfermos, regaderas o extraños. En mayor o menor medida, todos somos autistas. Todos somos personas. Todos somos todos. Todos…nosotros y ellos.

79. Unlawfully parked vehicles will be towed away / Munich, Germany

01 On my days in Munich, I´d profit to make some tourism in the city. It´s always nice to visit the typical places on the cities. Just to know a little bit more about its culture and society. So Mr.Sebastian Pohl accompany me to Krauss-Maffei Wegmann, the famous german tanks factory, well know for building the great Leopard Tanks. Oh my good! I always dreamed to see one real Leopard.

03So we went there and took some pictures of such romantic place and also we check it on internet maps. What ´s a surprise that we found a beautifull tank parking. Ouch! Those guys are good drivers. But we are close to Oktoberfest and everybody knows how this works. So, just in case, I profit a wall in the way to Krauss-Maffei Wegmann to paint a civic indication:

02“Unlawfully parked vehicles will be towed away at a charge.”

85. LA MARSEILLAISE / Lons Le Saunier, France

16.14aJust to finish, we made this mural to tribute the birds that live in the roof of this wall and  sing something similar to “LA MARSEILLAISE”. Really typical french birds.

Pour finir, nous avons peint de mur en hommage aux oiseaux qu´habitent dans le toit de ce mur et qui chantent quelquechose de proche a “LA MARSEILLAISE”. Des vraies oiseaux tipiquement français, seminars on logistics.16.14c

86. LINUX / Lons Le Saunier, France

00Last residency had been in Lycee Le Corbusier, a Lons le Saunier. With the students, we had the chance to interven on the wall of this building, whose owner is the president from a little organization that fight for the preservation of savage Lynx. Against ilegal hunters that kill these little big cats just because they eat the same animals that hunters like to hunt. Lets hunt the hunters, save LINUX.

La derniére residence fut au Lycée Le Corbusier, à Lons le Saunier. Avec les étudiants, on a eu l´opportunité d´intervenir dans le mur de ce batiment, dont le propriétaire est le president d´une petite organization qui lutte pour la preservation du Lynx sauvage, sales training. Contre les chasseurs illegaux qui tuent ces petits grands chats que parcequ´ils mangent les mêmes animaux que les chasseurs cherchent de chasser. Chassons les chasseurs, sauvons LYNUX.


87. BOXES / Besançon, France

16.19.by NW

This last wall on the CFA, was painted on the wall from cars reapirement specialisation. Emmanuel Dumont and its students made the whole paint process for this car. Bravo!

Ce dernier mur au CFA, fut peint sur le mur de la specialité de reparations d´automobiles. C´est Emmanuel Dumont et ces éléves qu´on fait tout le procés de peinture de la voiture. Bravo!

88. CHOCOLAT CARRÉ / Besançon, France

16.17a copia

CFA it´s a primary school where students learn directly specific jobs as bakery or so on. Just thinking how with particular things you can reach global thinks. By the way, bakery can be a great job to learn mathematics.

Chocolate x chocolate = square chocolate (or chocolate square)

Le CFA est un lycée oú les éléves apprénnent directement des travaux specifiques comme la patisserie et similaires. Juste je pensait de quelle façon les petites choses et les grandes affaires sont connectés. par le moment, la boulangerie pourrait étre un juste metier pour apprendre mathématiques.

Chocolat x Chocolat = Chocolat carré  (et même carré de chocolat)



89. LE PEN / Besançon, France

001This wall belongs too to the CFA. It´s important not to paint about politics inside a school to don´t influence future generations on its own way to thought. So maybe it´s ok to paint something popular.

Also knew as “Baguette”, “Le Pen” is something tipicall from France, althought if we can found it on a similar way almost in all Europe.

Ce mur appartient aussi au CFA. C´est important de ne pas parler de politique dans une école pour ne pas influencer les futures generations dans leur façon de réfléchir. Alors peutêtre c´est bien de peindre quelquechose de populaire.

Aussi connu sous e nom de “Baguette”, “Le Pen” est quelquechose de trés français, même si l´on y retrouve de trés similaire presque dans toute l ´Europe.

( merçis aux éléves du CFA Hilaire de Chardonnet qu´on colaboré dans la realisation de ce mur )

90. BIENVENUE! / Besançon, France


Some months before I´ve been invited from my friends of Juste Içi to take part in some residencies in primary schools around the area of Franche Compté. After several workshops with the students I get the opportunity to paint some murals.

This façade is the welcome center from CFA Hilaire de Chardonnet. Paint a big door in a wellcome center sounds kind of a good and easy solution for the wall. Obviously there isn´t any possible reference to the current political situation of Europe. Just someone opened the big door.

Il y a quelques mois je fus invitée par mes amis de Juste Içi pour participer à des résidences dans des écoles primaires autour de la région de Franche Comté. Après plusieurs ateliers avec les étudiants, j´eu la possibilité de peindre quelques peintures murales.

Cette façade apartient au centre d´accueil du CFA Hilaire de Chardonnet. Peindre une grande porte ouverte dans un centre d´accueil pourrait etre une bonne solution pour le mur. Evidemment il n´y a aucune reférence a la politique actuelle de l´Europe. Il y a juste quelqu´un qu´a ouvert la grande porte.


93. BLANCA / Valencia, Spain

03Hace ya unos meses, encontré unos carteles de alguien que había perdido su gata “BLANCA”. Pensé que participar en la busqueda podría ser una bonita manera de devolverle a la calle el sentido de pintar en la calle. La pintura llego tarde para encontrar a la gata, pero quizás en buen momento para rendirle homenaje.


103. VEGETALES / Valencia, Spain

03El 23 de abril de 2015 se hizo público un informe policial basado en una investigación realizada en 1965, que corroboraba la ejecución de Lorca por las autoridades franquistas. En el informe se le acusaba de «socialista», amigo de Fernando de los Ríos, y «masón, perteneciente a la logia ‘Alhambra’, en la que adoptó el nombre simbólico de ‘Homero’», y le atribuía «prácticas de homosexualismo y aberración».02También afirma que fue condenado a muerte tras «haber confesado», aunque no especifica qué habría confesado. 01El informe está fechado el 9 de julio de 1965, y fue redactado por la 3.ª brigada regional de investigación social de la Jefatura Superior de la Policía de Granada a petición de la hispanista francesa Marcelle Auclair, aunque nunca obtuvo respuesta, ya que el informe fue ocultado por la dictadura franquista.

114. MEDIDAS ECONOMICAS / Valencia, Spain

02Hace unos meses fuí invitado a pintar la pared de entrada de la Universidad de Bellas Artes de Valencia. Encontrar una imagen que reuna los valores esenciales del arte me parecía muy complicado, asi que decidí ir a tomar un refresco. Cuando fuí a pagar, la respuesta apareció en mi mano. Los clásicos nunca fallan.

Some months ago, I ´d been invited to paint the entry wall from Valencia Fine Arts University. So difficult to find an image that fit essential art values, so I decided to take something to drink. When I paid my drink, the answer appear on my hand. Clasics never fail.



r01Not sure about why the emperor statues are above teen graffitis. Maybe it´s about who is behind the alternative culture, maybe it´s a tribute to those who founded the imperialism, maybe I should take some drugs and go to the disco… whatever!

r02r04 r03


01If you ever go to Dismaland, be careful with the seagulls. They love selfish….I wanna say shellfish… I wanna say sell fish. So take care with your “fried and cheap” meal…I wanna say “fish and chips” meal. I mean… share your food with local wildlife!

02 03


h01 Another BIG THEME should be Global Warming and how we are wasting the earth’s natural resources. It seems that we are trying to destroy our planet, but the planet is something bigger than us, little humans. In the war against the planet, we lost…he wins. Maybe we can get to kill ourselves (bravo!), but life will continue without us. Not a big deal.



Some months ago I was invited to take part on a big project called Dismaland. A sort of amusement park where you can find the big themes of today. american pis02After several discarded proposals, we arrived to the clever idea that there isn´t a bigger theme today than piss (peace) in the world, so lets think about it. What if the actuals wars arrive to Occident? Let’s search for the toilet please!american pis02bAMERICAN PISS / DISMALAND, UK

TODO LO QUE SOBRA / Valencia, Spain


“La versión popular del origen de las fallas dice que fueron iniciadas por el gremio de carpinteros. En la víspera del día de su patrón San José, quemaban en una hoguera purificadora, las virutas y todo lo que sobraba, haciendo limpieza de los talleres antes de entrar la primavera.

La propuesta que Escif presenta en Falla Corona este año consiste en reproducir aquellos elementos que “sobran” en el escenario habitual de una falla. Hacer una falla con todo lo que no es una falla, pero que irremediablemente forma parte de la transformación del paisaje urbano durante este acontecimiento. Tanto los elementos que han de quitarse para despejar el espacio, como aquellos que son accesorios al monumento fallero.

Así pues, la falla consistirá en diferentes objetos copiados de la realidad, tales como un contenedor gris, señales de tráfico, tres vehículos aparcados en la plaza, dos cajas de petardos vacías, bicicletas, bolardos, tres paquetes de tabaco, cuatro bolsas de snacks, vallas de separación con sus respectivas publicidades, cinco chicles pegados, doce colillas, vasos rotos, confeti…

¿Dónde están los límites entre ficción y realidad?

¿Dónde están los límites entre vida y espectáculo?

¿Dónde están los límites entre lo que es y lo que no es? “ 0002 0003 0004

“How it makes a Falla that it doesn’t be a Falla, but that it is a Falla?

The proposal that Escif present on “Falla Corona” this year consist in reproducing those elements that are in ‘excess’ in the habitual Falla’s stage.

Make a falla with everything what isn’t a falla, but it is a part of, irremediably, the transformation of the urban scene while this celebration is taking place. Elements which have to be removed to clear the space as well the complements of the fallero building. Therefore, the falla will consist in different objects copied from the reality, as a gray container, traffic signs, three stopped vehicles in the square, two empty firecracker boxes, bicycles, bollards, three tobacco boxes, four bags of snacks, separation fences with their advertisements, five chew-gums stuck, twelve cigarette ends, broken glasses, confetti…

Where are the limits between fiction and reality?

Where are the limits between life and show?

Where are the limits between what it is and what it isn’t?